practice, practice, practice. That, so the old joke goes, is the way you get to Carnegie Hall. Yet after a pair of sold-out acoustic performances at the legendary Midtown Manhattan concert venue in January, the biggest challenge for Joe Bonamassa was getting back.
2016年1月22日至24日,美国东部看到了巨大的暴风雨破纪录的降雪水平。为了返回西海岸,纽约市的旅行禁令和成千上万的飞行取消,Bonamassa必须在从那里飞回家之前对波士顿进行一些创造性的思维和开车。
48 hours later, in considerably sunnier conditions, it’s with more than a little relief that we wind our way up his driveway in the Hollywood Hills – complete with neon, Vegas-style ‘Welcome To Fabulous Nerdville’ sign – safe in the knowledge that the guitarist is behind the front door.
Described by Bonamassa as “more of a house now than it ever was,” the property was formerly owned by both songwriter/producer Oliver Leiber and Buckcherry’s Keith Nelson and was the scene of Rod Stewart album sessions during Leiber’s tenure. These days, it’s home to one of the finest guitar collections on the face of the earth. As we lose ourselves in a view that stretches all the way to Downtown Los Angeles and the ocean beyond, our host is on the telephone closing yet another deal for a rare vintage piece. Today, it’s a 1959 DeArmond R5T amplifier.
当然,这不仅是一次社交访问,而且目前的业务是讨论和拍摄Bonamassa在他的最新工作室长期玩家中使用的乐器绝望的布鲁斯。由纳什维尔的Grand Victor Sound(前RCA Studio A)与两名鼓手一起录制,这是由制片人和长期合作者Kevin Shirley设计的决定,将“将猫放在鸽子中”,然后将乔推开他的舒适区 - 专辑 - 专辑这也代表了这颗星星的另一个第一:上面没有马歇尔。
“It’s weird because I’ve been a Marshall guy for most of my career,” Joe acknowledges, “but there wasn’t the right song.” Instead, most of绝望的布鲁斯特色是他谈论过的全身花呢挡泥板舞台,其中包括一对高功率’59双胞胎和一对贝斯曼人。
他兴奋地说:“这是我使用过的最大的钻机。”“这比马歇尔和笨拙的人更大。它会摇晃地面。如此之多,工作室里有石膏掉了。每天,放大器顶部都会有一层灰尘。一个双胞胎确实是麦克风的唯一一件事,但是将它们全部放在房间里,几个房间麦克风刚刚创造了这种cacophony。”
那么,关于小放大器的整个理论如此之多,那么录制呢?博纳马萨回答:“我的大多数专辑都是用高功率放大器录制的。”
“There’s one exception this time: a fuzzy bit on a song calledMountain Climbing。The main sound is basically the Firebird and the Twins and the Bassmans, but I also used a ’55 Champ, and the weird thing about a ’55 Champ versus a ’56 or ’57? It’s smaller. They were smaller in ’55, so it’s the same power as a normal Champ and it has this very condensed and punchy sound. I used a brown Deluxe for something, but generally what was happening was that, because the big room in RCA is所以大,低功率放大器在赛道上听起来太压缩了。
“在这所房子里录制了一些Rod Stewart的唱片,仍然有PVC管道进入卧室。他们在客厅里录制了鼓。如果您在此厨房里录制放大器,那是一个很小的空间。您可以使用20瓦或30瓦的放大器逃脱,听起来比生活大。
“如果您带着一点花呢豪华进入RCA,然后将麦克风放在前面?[摇头]这一切都与您要录制的空间有多大。有些人向小放大器发誓。我使用了一些,可以说我比大放大器更小的放大器,但我通常喜欢大型房间的声音。”
话虽如此,上述20瓦6G3棕面豪华是Bonamassa总是进入工作室的“非常具体的工具包”的一部分:“ Brown Deluxes被低估了放大器。您会得到合适的扬声器,如果放大器正在合作,它听起来像是最艰难,听起来最艰难的马歇尔。这只是这个大声音。它们几乎就像花呢放大器一样,非常扭曲,非常中等。麦克西爱情。将57或任何东西放在一个前面,您真的很喜欢生活。”
Bonamassa continues: “There’s always a reverb tank. I use one of the brown Fender spring reverbs, but you can use a brown or a blackface one. A reissue is fine, they all sound the same. I use a reverb tank because I like the chime that it gives, and the microphone in the studio doesn’t hear the reverb as much as live. Live, you’re swimming! I always leave the reverb on a little bit and it just gives it a nice sheen.”
在为专辑会议选择吉他时,Bonamassa不得不在大部分写作结束之前向纳什维尔发送选择。“我正在发送我以为会使用的奇怪的东西,也许我没有发送很多。我在纳什维尔购买了一些吉他,其中一辆是从乔治·格鲁恩(George Gruhn)购买的,一辆来自沃尔特(Walter)和卡特(Carter)Vintage的克里斯蒂(Christie)。我得到了’23 Gibson风格O,实际上是从卡内基音乐厅从卡车上回来的,中西部的某个地方的卡内基音乐厅,希望不会冻结和破裂。
“而且我以天然购买了’51 ES-5。我是T骨助行器的傻瓜,我有四个'em,但这是一个特别好的。ES-5很棒,直到您播放它们,然后您就可以了,‘这是一件狗屎!T-Bone甚至是从中得到的?那是一种声学部分。”
专辑的大部分电动零件都录制了一个小但挑剔的色调复古仪器。1951年的nocaster,脖子上的PAF在这个问题上的封面上表现出了很多动作 - “一种特别美丽的演奏和响亮的乐器。无论是'71,这只是一把杀手吉他,这都没关系。他说:“这是使我康复了那种讨厌的习惯。”“我几乎只演奏了一年的吉他,这基本上是我现在弹奏的吉他。我喜欢它。我每天都在玩。当您找到一个时,您会找到一个。”
乔还使用他的1964年火鸟三世“令人惊讶的数量”:“火鸟的酷事?在工作室环境中 - 而且我一直信任凯文的判断 - 除非我在第一次采摘之后听到并讨厌它,否则我永远不会搬家。我总是默认向莱斯·保罗(Les Paul)默认,他会说:“那需要更明亮,也许像电视。”而且,如果莱斯·保罗(Les Paul)太黑了,电视太亮了,最好的选择是火鸟。它驶向中间,几乎就像吉米·佩奇(Jimmy Page)一样。这是一个古怪的中间位置正在发生的事情。我经常用火鸟。”
1958年的Gretsch和Blonde ’57 Stratocaster也露面,但到目前为止,最左场的选择是Epiphone FT-45 Cortez声学,配备了六十年代的Dearmond皮卡。乔解释说:“这是我在迈尔斯堡的粉丝的礼物。”“那是他兄弟的,他没有玩,所以他把它给了我。我试图给他一些钱,他什么都不会拿走,所以我说我会在记录中使用它。我只是带来的,因为它实际上是一种非常好的乐器。
“这不是任何有价值的吉他,但我们有这首歌叫做这列火车这打开了记录,听起来都不正确。火鸟听起来不正确,Les Paul和Strat听起来不正确,我将Epiphone插入了现场钻机,并且由于放大器被隔离,所以没有回馈,我可以在上面哭泣!它产生了一种非常有趣的声音,一种非常有趣的詹姆斯(Elmore James)。
“您可以听到我尝试用声弦弯曲 - 我认为独奏也是在声学上完成的。这只是刚刚起作用的事情之一。您永远不会在一百万年内这样称呼。如果我听到的话,我认为这听起来像是一些凯(Kay)上的前拾音器或类似的东西,但是这种酷酷,疯狂的epiphone似乎起作用。但是,如果我插入了钻机附近任何地方的Epiphone,并像我一样将皮卡插入,我认为顶部只会爆炸。”
As an avid collector of vintage guitars, amplifiers and even point-of-sale memorabilia such as illuminated signage and branded clocks, Bonamassa is only half joking when he claims that “most of my life is spent on the phone with some dude with a credit card!” That said, he still believes that using these musical instruments for their intended purpose and taking the time to establish a relationship with them is the most important thing.
他说:“我每天尝试学习有关吉他的新知识。”“您必须播放'em。您必须了解,通过玩它们,那是您真正知道发生了什么的时候。当人们从定制商店购买R9或任何东西时,我讨厌它,立即出去花3,000美元在售后零件上 - 为什么不只是为了几次演出而播放它?或者,即使您没有任何演出,为什么不坐在那里三到四个小时,区域淘汰,击败了东西,突然之间,吉他看起来真实呢?弹奏越多,吉他看起来真实!
“It’s almost like a Hollywood agent: ‘We love you, now just change everything about you!’ And then there’s a cat that can pull out a sandwich-bodied ’78 Les Paul Pro that weighs 12lbs, plug it into a Lab Series L5 – retail value of guitar and amp $1,000 – and kick ass…”
绝望的布鲁斯现在出去了。访问jbonamassa.com有关更多信息。